* J.Pilsudska Daugavpils valsts poļu ģimnāzija * Państwowe Gimnazjum Polskie im. J. Piłsudskiego w Daugavpils * Даугавпилская польская государственная гимназия им. Ю.Пилсудского * J.Pilsudska Daugavpils state polish gymnasium *
Par skoluAktivitātesFotogalerijaBibliotēkaAvīzeSkolas dokumentiSkolēniemVecākiemStundu sarakstsE-žurnālsLapas karte PL

Jaunumi
Par bibliotēku
Nejauša fotogrāfija
Pēdējās fotogrāfijas
POTCPSS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

J.Pilsudska Daugavpils
valsts poļu ģimnāzija

Varšavas iela 2, Daugavpils, Latvija

Tel. direktore: 65451003,
Tel. sekretāre: 65451001,
Tel. dežurante: 65437919,
fakss:: 65437901
E-pasts:dpolvsk@apollo.lv
E-pasts:dpolsekretare@apollo.lv

JAUNAS GRĀMATAS [2018-09-21]

Bankovskis, Pauls. Kur pazuda saimnieks? : stāsti par mūsu vēsturi : [jaunu stāstu krājums lieliem, jau gandrīz pieaugušiem bērniem un visiem vēstures interesentiem] / Pauls Bankovskis ; autora ilustrācijas ; [redaktore Inese Zandere ; dizains: Ūna Laukmane].

Runājot, domājot par vēsturi, uzmanību ierasts vērst uz cilvēkiem – tomēr ar cilvēkiem kopā vēsturi piedzīvojuši un pārdzīvojuši arī dzīvnieki, par kuru pieredzi literatūra un pētījumi lielākoties cieš klusu. Rakstniekam Paulam Bankovskim ienāca prātā uzdot jautājumu “Kur pazuda saimnieks?”, un tapa trīspadsmit krājumā apkopotie stāsti, kuros 20. gadsimta dramatiskie Latvijas vēstures notikumi un mūsdienu pasaules izaicinājumi skatīti dzīvnieku acīm.

Katram stāstam Pauls Bankovskis pievienojis arī “atslēgu” - īsu, kodolīgu skaidrojumu par stāsta pamatā esošajiem vēstures notikumiem. Tas palīdz emocionālo grāmatu izmantot arī kā vēstures izziņas rīku, iespējams, arī skolā.

Tieši zvēru, putnu un kukaiņu vērojošais un dažkārt nesaprašanas pilnais skatiens cilvēka traģisko likteni ļauj ieraudzīt īpaši spilgtā gaismā. Nekādu joku un brīnumu stāstos nav, atzīst autors: “Šīs grāmatas tapšana izvērtās tik negaidīti smaga un sarežģīta, ka, ja vien būtu to apjautis iepriekš, varbūt nemaz nebūtu sācis rakstīt.” Krājumā iekļautais stāsts “Pērlīte” 2014. gadā tika apbalvots ar Prozas lasījumu galveno balvu.

Zandere, Inese. Lupatiņu rīts : [stāsts] / Inese Zandere ; ilustrējis Reinis Pētersons ; [dizains: Rūta Briede, Artis Briedis ; teksts autores redakcijā].

Četri mazie Lupatiņi - Zeķīte, Cimdiņš, Spilventiņš un Lakatiņš - ir audumu bērniņi no auduma mājas. Lupatiņi lieliski prot spēlēties, bet daudz kas cits viņiem vēl jāiemācās. Cik labi, ka blakus ir gudrais Kaķis, kurš vienmēr var palīdzēt! I. Zanderes grāmata stāsta par Lupatiņu grūtajiem rīta darbiem - kā pamosties pašiem un pamodināt gaismu, kā apsēsties pie galda, ja krēsliņi grib auļot un virpuļot? Vai brokastīs labāk uzvesties kā zvirbulim vai kā kazlēnam?

Fužēra Izabella. Pastāsti, kāpēc! : vēsture, daba, ķermenis, dzīvnieki, sadzīve, visums / Izabella Fužēra ; no franču valodas tulkojusi Dace Markota ; tulkojuma redaktors Guntis Kalns ; ilustrācijas: Mélanie Allag, Claire Brenier, Denis Cauquetoux, Pierre Laloe.

Kāpēc putni migrē un hameleoni maina krāsu, kāpēc cilvēki gatavoja mūmijas un izgudroja rakstību, kāpēc cilvēks žāvājas vai svīst, kāpēc mainās gadalaiki un spīd zvaigznes, kāpēc kukaiņi lido uz gaismu un kaķi ēd zāli, kāpēc pasaulē ir daudz valodu un kāpēc Anglijā brauc pa ceļa kreiso pusi! Grāmatā Pastāsti, KĀPĒC! apkopotas atbildes uz šiem un vēl 180 jautājumiem par visu, kas ir ap mums. Tie ir jautājumi, kurus uzdod ikviens bērns un uz kuriem vecāki ne vienmēr spēj uzreiz atbildēt. Jautājumi aptver 6 tēmas: vēsturi, dabu un dzīvnieku pasauli, Visumu, cilvēka ķermeni, sadzīvi. Tos atdzīvina komiski zīmējumi. Grāmatā ir arī uzlīmes, praktiski uzdevumi un uzdevumi atmiņas un vērīguma trenēšanai.

Zandere, Inese. Sapnis par Ziemassvētkiem : dzejoļi / Inese Zandere ; autores redakcijā ; dizains: Rūta Briede, Artis Briedis ; māksliniece Irēna Lūse.

I. Zanderes Ziemassvētku sapnis sākas kūtiņā, kur brīnuma liecinieki un vēstītāji ir lopi - govs, zirgs un jērs. Ziemassvētku zvaigzne un baznīcu zvani, nosalušas rokas un skaļi neizteiktas vēlēšanās, piparkūku smarža, zīlītes sniegotos zaros un kaķa pēdas sniegā, dancojoši sniegavīri un smaržīgie kāpostzupas gari - visi šie tēli iznirst no I. Zanderes dzejoļiem.

Zandere, Inese. Pūces svinības : bilžu pasaka / Inese Zandere ; teksts autores redakcijā ; māksliniece Ieva Jurjāne ; Ūnas Laukmanes dizains.

I. Zanderes bilžu pasaka par Operas bēniņu pūci un viņas ciemiņiem ļauj ieskatīties arī īstajā Operas namā. Pūces dzimšanas dienas viesi līksmojās un dziedāja katrs savā balsī. Operas direktoram pat nācās pārtraukt vakara izrādi. Kad dzeguze nokūkoja deviņas reizes, pūces viesi saprata, ka laiks likties gultā, un devās mājās.

Zandere, Inese. Trīs draugi vienas upes krastā : [stāsts] / Inese Zandere ; teksts autores redakcijā ; mākslinieks Juris Petraškevičs.

I. Zandere grāmatā stāsta par trim labiem draugiem: krievu kraukli, vācu vēzi un zviedru zirgu, kuri reiz satikās upes krastā. Viņi nolēma celt lielu, jaunu māju, kurā visiem būtu laba dzīve. Kad projekts bija uzzīmēts, trīs draugi apsēdās upes krastā un sāka bēdāties... Kā dzīvot kopā tā, lai visiem būtu labi?

Latvija. Zeme, daba, tauta, valsts / Juris Aigars, Elga Apsīte, Elīna Apsīte-Beriņa, Liene Auniņa, Zanita Avotniece [un vēl 56 autori] ; recenzenti: Dr.habil.art. Ojārs Spārītis, Dr.habil.phys. Mārcis Auziņš, PhD, Dr.h.c. Edmunds Valdemārs Bunkše ; zinātniskie redaktori: Dr.geogr. Oļģerts Nikodemus, Dr.habil.chem. Māris Kļaviņš, Dr.geogr. Zaiga Krišjāne, Dr.geol. Vitālijs Zelčs ; redaktore Ieva Zarāne ; angļu teksta redaktors Normunds Titāns ; dizainere Ieva Tiltiņa ; vāka autore Baiba Lazdiņa ; kartogrāfs Ivo Vinogradovs.

Kaže, Daiga. Iepazīstam Latviju kopā ar bērniem : metodiski ieteikumi un materiāli pirmsskolai un sākumskolai / Daiga Kaže ; zīmējumi: Rudīte Kravale.

50 lpp + krāsainais pielikums un darba lapas. Grāmata tapusi, atsaucoties uz pirmsskolas un sākumskolas skolotāju lūgumu, piedāvāt jaunas idejas Latvijas iepazīšanai, kas palīdzētu darbā īpašajā Latvijas valsts simtgades gadā. Metodisko materiālu krājumu veidojusi autore ar 20 gadu pieredzi darbā pirmsskolas iestādē, triju bērnu grāmatu, vairāku bērnu dziesmu tekstu autore, radio darbiniece. Apkopotie metodiskie ieteikumi domāti darbam ar pirmsskolas un sākumskolas bērniem. Autore piedāvā tādus paņēmienus, kas paver iespējas iepazīt dzimto zemi ne tikai caur informāciju, bet arī caur sajūtām- vizuālām ainām, skaņām, smaržām, garšu, tausti. Grāmatu papildina dziesmas un dzejoļi. Pielikumā doti uzskates materiāli un autores vadībā tapušu bērnu darbu paraugi. Krājumu savu daba paņēmienu pilnveidošanai var izmantot kā pirmsskolas, tā sākumskolas skolotāji. To var apgūt un lietot arī vecāki.

Kestere, Ulrika.

Nelūgtie ciemiņi / Ulrika Kestere ; no zviedru valodas tulkojis Uldis Ķesteris ; redaktore Sarmīte Lomovceva ; [autores ilustrācijas].

Kad Trusītis par trim burkāniem nopērk vasarnīcu, viņš pat nenojauš, ka ticis arī pie mežonīgiem, nelūgtiem viesiem: dārzā mājo Tīģeris, Lauva, Gepards un Pantera. Zvēri plosās pa dārzu, rauj puķes un plēš no kokiem mizu. Ko iesāks Trusītis?

Dibika, Marianne. Pastnieks Pele : [pasaciņa] / Marianna Dibika ; no franču valodas tulkojusi Valērija Lasovska ; literārā konsultante Inga Karlsberga.

Katlēna Ferēkena. Mani sauc Jans, un es neesmu nekas īpašs : stāsts / teksts: Katlēna Ferēkena ; ilustrācijas: Eva Mutona ; dizains: Lēna Depotera ; tulkotājs Mārtiņš Erminass.

"Man ir deviņi gadi, un es neesmu nekas īpašs. Jau mans vārds vien. Mani sauc Jans. Tāpat kā manu tēti. Un manu vectēvu, un viņa tēti. Es neesmu mazs un arī liels ne. Neesmu ne resns, ne tievs. Mani mati nav ne blondi, ne brūni. Es esmu parasts. Tik parasts, ka pat ne noticēt. Tik parasts, ka man gribas par to skaļi kliegt! Nu reiz pietiek. Man tas viss ir apriebies. Sākot ar rītdienu, viss mainīsies. Es kļūšu īpašs. Tikai nedaudz pacietības!"

Amizants stāsts, ko uzrakstīusi flāmu literatūras balvas Boekenleeuw laureāte Katlēna Ferēkena un ilustrējusi flāmu dienas laikraksta De Standaard karikatūriste Eva Mutona.

Ēvreoss Hokons. Brūne / Hokons Ēvreoss ; Eivinna Tūrsētera ilustrācijas ; no norvēģu valodas tulkojusi Mudīte Treimane ; redaktore Daina Vilemsone.

Grāmata stāsta par zēnu Rūni, kas kopā ar draugu Elni ir uzcēlis mājiņu, bet kādu dienu trīs zēni to nojauc, un jau nākamajā naktī Rūne top par Brūni… Nu viņš pa dienu ir Rūne, bet naktī – Brūne – supervaronis, kam ne no kā nav bail. Un vai tad Rūne vainīgs, ka, būdams superavaronis, Brūne ir nokrāsojis lielāko zēnu velosipēdus?” Grāmata par draudzību, drosmi un pretošanos.

Grāmata ir saņēmusi vairākas prestižas Norvēģijas bērnu literatūras balvas un nominācijas.

Kristīne Hamilla. Vislabākās zāles / Kristīne Hamilla ; no angļu valodas tulkojusi Māra Cielēna ; Raula Liepiņa mākslinieciskais noformējums.

Filipam Raitam ir divpadsmit gadi, komiķa talants un... daudz dzīves grūtību. Skolā viņam pāri dara Jetijs, liels, stiprs un nekaunīgs puisis. Gaišmatainā Dieviete Lūsija, kurā Filips ir iemīlējies, tikai smejas par viņu. Turklāt ar zēna māti, kura viena audzina dēlu, notiek kaut kas pilnīgi nesaprotams. Paiet krietns laiks, līdz mamma saņemas un Filipam izstāsta patiesību: viņai ir vēzis. Krūts vēzis. Krūts!!! vēzis!

Kā lai Filips tiek ar visu to galā?

Romāna autore, kura darbā izmantojusi autobiogrāfiskus motīvus, nerāda vieglu ceļu. Filipam klājas grūti. Zēns meklē padomu, rakstot vēstules savam elkam – slavenajam komiķim Harijam Hilam. Atbildes viņš nesaņem.

Juta Rihtere. Tur aiz stacijas ir jūra / Juta Rihtere ; no vācu valodas tulkojusi Inga Karlsberga ; literārā konsultante Raita Saleniece ; mākslinieks Mārtiņš Zutis.

Devītniekam ir sapnis: viņš vēlas uz jūru, kur ir silts un kur aug citroni. Bez naudas tālu nevar tikt, viņam paskaidro klaidonis Kosmoss, ar kuru mazais zēns ir sadraudzējies. Viņi kopā mēģina sagādāt naudu ceļojumam. Taču vienīgais, ko Devītnieks varētu pārdot, ir viņa sargeņģelis. Bet tos taču neatdod citiem, vai ne?

Juta Rihtere (1955) pieder pie ievērojamākiem vācu bērnu literatūras autoriem. Viņa saņēmusi Vācu jaunatnes literatūras prēmiju, Katoļu bērnu un jauniešu grāmatu balvu un citus nozīmīgus apbalvojumus. “Tur aiz stacijas ir jūra” (2001) ir viņas pirmais latviešu valodā tulkotais darbs.

Andra Manfelde. Kurš no mums lidos? / Andra Manfelde ; literārā redaktore Ingmāra Balode ; mākslinieks Jānis Esītis.

Karostas nomalē pie jūras dzīvo trīs bērni - Fēliksa, Dodō un Ķī. Kādā pavasara rītā uzrodas tik bieza migla, ka pat pirkstu gali nav ieraugāmi. Kad biezā dūmaka izklīst, viņu skaistākās ēkas — Katedrāles — vairs nav. Bērni dodas to meklēt un atrod trīs brīnumstikliņus. Caur tiem var redzēt ļoti dīvainas lietas. Ceļā viņiem jāsastop gan Skumju Princese, gan Dusmu Dāma, jābrīnās par Tukšrosības Kundzīti un jābēg no Spēļu Spokiem. Tilta Putns viņus izglābj, tomēr, lai uzzinātu, kurš no mums lidos, jālasa viss stāsts! 5.-7.kl.

Simukka, Salla. Sirdsmāsas : piedzīvojums citā pasaulē : [romāns] / Salla Simuka ; Saku Heinenena ilustrācijas ; no somu valodas tulkojusi Gunta Pāvola ; [redaktore Inese Auziņa].

Sniegs turpina snigt. Spelgonis pieņemas spēkā, un pasaule draud noslīkt kupenās. Vienpadsmitgadīgā Alīsa izkrīt cauri sniegam un nokļūst citā zemē – Māsienā. Tajā atrodas brīnumains dārzs, kurā dzīvo vējlaumiņas, vaicātājpuķes, sapņaudēji. Un kādā kokā šūpojas meitene Meri. Alīsa visu mūžu ilgojusies pēc labākās draudzenes, un beidzot viņas sapnis piepildās. Alīsai un Meri jāizbeidz mūžīgā ziema savā pasaulē. Taču Alīsa nokļūst vēl grūtāka uzdevuma priekšā, kad, šķiet, Meri viņu draudzību ir aizmirsusi.

Salla Simuka ir viena no pazīstamākajām mūsdienu somu bērnu un pusaudžu literatūras autorēm un tulkotājām. Viņas romāns “Sirdsmāsas” aizved lasītājus citā pasaulē. Asprātīgajā un pasakainajā vēstījumā ir ietverta dziļa doma, kas aicina neaizmirst rotaļām un sapņiem piepildīto bērnības pasauli arī pusaudža gados. Grāmata atbalso bērnu literatūrā pazīstamos darbus: L. Kerola “Alises piedzīvojumi Brīnumzemē”, F. H. Bērnetas “Noslēpumainais dārzs” un H. K. Andersena “Sniega karaliene”. Savukārt grāmatas ilustratora Saku Heinenena melnbaltajās ilustrācijās ir rodamas atsauces uz Edgaru Alanu Po un trollīšiem muminiem.

Romāns ir nominēts somu bērnu literatūras balvai Luku-Varkaus 2017, ko piešķir bērnu žūrija.

Čainani Somans.Labā un Ļaunā skola : fantāzijas romāns jauniešiem / Somans Čainani ; Jakopo Bruno ilustrācijas ; no angļu valodas tulkojusi Lilija Berzinska ; redaktors Aldis Vēvers. 1. [grām.].

Somans Čainani ir amerikāņu kinorežisors un rakstnieks; viņa filmas ir piedalījušās vairāk nekā 150 festivālos visā pasaulē, turklāt viņš ir saņēmis dažādas balvas saistībā ar literāro darbību. Fantāzijas romānu sērijas jauniešiem pirmais darbs “Labā un ļaunā skola” ir tulkots vairāk nekā 20 valodās piecos kontinentos.

Sofija un Agata ir labākās draudzenes, vismaz tā var uzskatīt, kaut gan – citu draudzeņu jau viņām nemaz nav. Gavaldonas ciemata skaistākā meitene Sofija vienmēr ir sapņojusi, ka noteikti nonāks burvju un pasaku pasaulē. Viņa ar savām sārtajām kleitām, kristāla kurpītēm un uzcītību labajos darbos ir pārliecināta, ka Labā skolā saņems tikai teicamas atzīmes un pabeigs to kā pasakgrāmatu princese. Turpretī Agata ar viņas neglīto izskatu un neslēpto nepatiku pret pasakām ar laimīgām beigām šķiet vispiemērotākā kandidāte Ļaunā skolai. Jo šī noslēpumainā Labā un Ļaunā skola ir mācību iestāde, kurā pusaudži apgūst prasmi kļūt vai nu par pasaku varoņiem un princesēm, vai arī par briesmoņiem un ļaundariem.

Kad nenotveramais Skolas Direktors, kuram pretī stājas teju visi ciemata iedzīvotāji, meitenes ierauj Bezgalīgajos Mežos, viņas atgūstas katra savā Skolā. Taču abu likteņi izrādās samainīti, bet draudzenes drīz vien ir spiestas saprast, ka vienīgais veids, kā tikt prom no pasakas, ir... to izdzīvot. Tikai – Sofija un Agatai nekad īsti neizdodas vienoties, tāpēc viņu attiecības sāk dramatiski mainīties.

Drūrija Kerija.Septītā kamera : romāns / Kerija Drūrija ; no angļu valodas tulkojis Allens Pempers ; literārā konsultante Ilze Jansone ; mākslinieks Tomass Folks.

Jaunās britu rakstnieces Kerijas Drūrijas romāns aizved mūs visnotaļ netālā nākotnē – pasaulē, kurā slepkavībā apsūdzēto likteņus izlemj nevis tiesa, bet publika. Atšķirībā no senās Romas, kur gladiatoru cīņu skatītāji balsoja, paceļot vai nolaižot īkšķus, televīzijas visvarenības laikmetā iznākumu nosaka telefonbalsojums. Ja skatītāji lemj, ka apsūdzētais ir nevainīgs, viņu atbrīvo, ja ne – viņu gaida elektriskais krēsls. Spriedumu gaidot, septiņās dienās apsūdzētie pārceļas no kameras uz kameru, tās kļūst arvien mazākas, līdz septītajā dienā septītajā kamerā skan liktenīgais spriedums.

Sešpadsmitgadīgā Marta atzinusies slavena cilvēka slepkavībā. Bet vai tiešām nogalināja viņa? Un ja nu meitene tikai uzņemas cita vainu? Varbūt viņa vēlas upurēties, lai parādītu, cik netaisna un brutāla ir šāda “tiesu” sistēma?

Bet varbūt viņa cenšas kādu paglābt…

“Septītā kamera” ir aizkustinošs, pārdomas izraisošs stāsts par liktenīgu mīlestību, atbildību, draudzību un ticību labā uzvarai.

Āreleida Kai. Pilsētu dedzināšana : romāns / Kai Āreleida ; no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga ; Induļa Matisona vāka mākslinieciskais noformējums ; atbildīgā redaktore Inga Ābelīte ; literārā redaktore Ilze Brēmere.

XX gadsimta 50. un 60. gadu Taru. Nodegusi pilsēta, sadegušas dzīves. Maza meitene, kas skatās pa atslēgas caurumiem.

Vēlu rudenī ierodoties vasarnīcā, Tīna atklāj, ka viņas prombūtnes laikā māja ir apzagta un līdz ar aiznestajām lietām nozudis arī tēva portrets. Tukšā vieta pie sienas atsauc atmiņā bērnību un pēckara gadu Tartu, kur starp krāsmatām par zudušajiem neatkarības gadiem atgādināja studentu korporācijas lepnā ēka, bet ar komunālā dzīvokļa ikdienu konstatēja Vunderliha kundzes brīnumainie stāsti. Pieaugušo attiecības un lēmumi meitenes dzīvē ievieš pārmaiņas, kas atstāj pēdas visā viņas turpmākajā dzīvē. Tikai pieaugusi Tīna saprot, ka no atmiņām nav iespējams aizbēgt. Katram noslēpumam vismaz reizi vajadzīgs kāds, kas to uzklausa.

Inguna Ula Cepīte. Ulsiks / Inguna Ula Cepīte ; redaktore Gundega Blumberga ; mākslinieks, vāka dizains: Jānis Esītis ; pēcvārds: Anita Rožkalne ; pēcvārda tulkojums angļu valodā: Aija Uzulēna.

Pa gaišu taku ir viegli iet pat tumšā laikā. Ingunas Cepītes grāmata ir tāda taka 20. gadsimta 60. un 70. gados — uz bērnību un caur bērnību līdzās ķibeļu magnētam Ulsikam (tā sauc meiteni!) delverībās un pasaules vērojumā, kas neizdāļā vērtējumus, bet dalās priekā par katras dienas pirmreizību. Mūzikas klātbūtne un stāsti par vecāku koncertbraucieniem ir liecība par grāmatas autobiogrāfiskumu, kas šķietami bērniem rakstīto pārvērš par laikmeta dokumentu.

Joņevs Jānis. Zenne. Slepenie svētki : [stāsts] / Jānis Joņevs ; mākslinieks Reinis Pētersons ; redaktore Inese Zandere ; dizains: Ivs Zenne.

J. Joņeva stāstā lielajam drēbju skapim ir dzimšanas diena, bet visu dienu viņu tā arī neviens neapsveic. Taču skapis neskumst. Viņš savu dzimšanas dienu svin naktī, viņa viesi nes dāvanas un uzvedas kā trakulīgā ballītē. Vecākiem nevajadzētu rāties, ja no rīta istabā ir nekārtība - pie tās taču nav vainīgi bērni!

Leonarda M.G. Vaboļpuika / M. G. Leonarda ; no angļu valodas tulkojušas: Dr. phil. Ieva Kolmane, Dr. philol. Renāte Kārkliņa ; atbildīgā redaktore Inguna Cepīte ; redaktore Māra Kalve ; [ilustrācijas]: Júlia Sardà.

“Vaboļpuikas” stāsts sākas ar to, ka no Londonas Dabas vēstures muzeja vaboļu krātuves telpas noslēpumaini pazudis muzeja zinātnes nodaļas vadītājs Bartolomejs Ketls, Dārka tēvs. Izgaisis no aizslēgtas telpas! Dārks ir spiests pārcelties pie ekscentriskā tēvoča – arheologa Makša, un atklāj, ka blakus dzīvoklī mitinās divi kašķīgi vīreļi un milzīgs daudzums vaboļu. Drīz atklājas, ka vaboles ir pavisam neparastas. Tās ir neticami saprātīgas retu sugu vaboles un viena no tām kļūst par Dārka draugu. Bet kāds sakars vabolēm ar tēva nozušanu un nežēlīgo Lukrēciju Kateri, kura modes aksesuāru izgatavošanā izmanto cietspārņus? Tas atklāsies, ja Dārks un viņa draugi būs pietiekami drosmīgi, lai turpinātu meklēšanu!

Grāmatas autore par šī stāsta tapšanu atklāj, ka “kopš mazotnes esmu baidījusies no visiem rāpojošiem radījumiem.Vēlāk uzzināju, ka mēdz būt arī skaistas, spilgtu krāsu, pat zelta vaboles, ir vaboles, kas ir ļoti stipras vai izšļāc skābi! Kopš iepazinu, cik fantastiskas mēdz būt vaboles, es pārstāju no tām baidīties un nolēmu uzrakstīt piedzīvojumu grāmatu par vabolēm, kurā tās ir labie varoņi” Aicinām ļauties autores mudinājumam un pieredzei atklāt brīnišķīgo un daudzveidīgo vaboļu pasauli!

Lasītāju ērtībām grāmatas beigās ir īsa entomologa vārdnīca, kas palīdzēs orientēties vaboļu un kukaiņu nosaukumos.Katrā grāmatā ir ievietota īpaša grāmatzīme ar vienu no galvenā stāsta varoņiem - degunradžvaboli Baksteru.

Drīzumā sekos triloģijas 2. daļa “Vaboļu karaliene” un 3.daļa “Vaboļu kauja”.

Latviešu tautas pasakas : 100 pasakas, 100 mākslinieki / pasakas sakārtojusi un īsinājusi Inese Pelūde ; Edgara Švanka dizains ; Ilzes Isakas vāka dizains.

Apgāds Zvaigzne ABC Latvijas simtgadei velta unikālu izdevumu – grāmatu, kurā apkopotās 100 latviešu tautas pasakas ilustrējuši 100 Latvijas mākslinieki. Pasaku krājumā esam devuši iespēju sevi parādīt gan pieredzējušajiem, gan jaunajiem, gan topošajiem māksliniekiem. Ilustratoru pulkā ir vairāku tautību mākslinieki.

Grāmatā iekļauta plaša pasaku izlase, kas apliecina latviešu tautas gudrību, asprātību un humora izjūtu, spēju dzīvespriecīgi paraudzīties uz pasauli, atklājot un izskaidrojot to tēlaini un ar mīlestību. Pasakās vēstīts gan par seniem, gan mazāk seniem laikiem, dzīvnieki tajās runā cilvēku valodā, priekšmeti atdzīvojas, un dzīve ir brīnumu pilna.

Pasaku varoņi ir labsirdīgi, mīl, skumst, vēlas darīt labu, bet dažiem no viņiem piemīt arī dižošanās kāre, mantkārība un nenovīdība. Pasakas palīdz iegūt sapratni par nemainīgām latviešu tautas ētikas vērtībām un apliecina to nepārtrauktību un pārmantojamību.

Brūveris, Pēters. Brūveri brūvē / Pēters Brūveris, Indra Brūvere, Zane Brūvere ; māksliniece Gita Treice ; sastādītāji: Indra Brūvere, Zane Brūvere, Māris Salējs ; dzejas redaktors, [ievada autors] Māris Salējs.

Apjomīgajam krājumam ir trīs dzejoļu autori – jau aizsaulē aizgājušais izcilais vārda meistars Pēters Brūveris un viņa meitas - dvīņumāsas.

Zane Brūvere-Kvēpa un Indra Brūvere-Daruliene.

Grāmatu apgāds izdevis, noslēdzot Pētera Brūvera 60.jubilejas gadu un dāvinot to dzejniekam dzimšanas dienā.

Šāda krājuma latviešiem laikam vēl nav bijis. Lielo cilvēku un bērnu dzejnieks Pēters Brūveris prata radīt pasauli, rotaļājoties – no vārdiem, burtiem un skaņām. To prot arī viņa meitas – Indra Brūvere-Daruliene un Zane Brūvere-Kvēpa. Beidzot tēva un abu meitu bērniem rakstītie dzejoļi nolēma satikties vienā grāmatā “Brūveri brūvē”. Pēters jau septīto gadu ir aizsaulē,taču daudzus savus pēdējo dzīves gadu dzejoļus ir veltījis saviem mazbērniem. Te Pēters ielicis savu māku uzburt, proti, uzbrūvēt dzīvu, skanīgu, neparastu pasauli bērniem, kurā pati valoda prot bez pamācīšanas mācīt – rotaļājoties, izšķiļot no burtiem būtnes un notikumus, par kuriem pieaugušie, savu lielo un nopietno dzīvi dzīvojot, nevar ne iedomāties. Varbūt tādēļ daži lieli onkuļi un tantes, kuriem aizmirsies, ka viņi paši arī reiz bijuši bērni, nobijās no Pētera Brūvera “Hakeru dziesmas” un lika to izņemt no mācību grāmatām…

Bet ko nu es tik daudz stāstu. Veriet grāmatu paši, ejiet droši pa durvīm iekšā, apsēdieties jebkurā brīvā krēslā vai dīvānā, līdzās Zanes un Indras mammai, līdzās vecmāmiņai un Pētera mazdēliem – vietu ir gana daudz – un klausieties!

(Māris Salējs)

Feldmanis, Helmuts. Nāc zaļā pļavā! [notis] : dziesmas bērniem / Helmuts Feldmanis ; [galvenais redaktors Vilnis Purēns ; vākam izmantots Ritas Tropiņas foto].

Krājumā apkopotas 15 autora dziesmas, kas veltītas pirmsskolas un sākumskolas audzēkņiem. Dziesmu autors dzimis Talsos, vairāk nekā 10 gadus strādājis par mūzikas pedagogu Latvijā, bet 2004. gadā pārcēlies uz dzīvi Lielbritānijā, kur studē kompozīciju un aktīvi iesaistās latviešu sabiedriskajā dzīvē. 2008. gadā viņš nodibināja Mansfieldas Latviešu kamerkori «Novadi», kā arī kopā ar dzīvesbiedri Lieni Feldmani Mansfieldā izveidoja bērnu un jauniešu studiju „Varavīksne”. Grāmatā iekļautās dziesmas plaši izmantotas darbā ar bērniem gan skolās Latvijā. gan nedēļas nogales skolā Mansfieldā.

Grāmata noderēs kā mācību materiāls gan mūzikas skolotājiem Latvijā, gan nedēļas nogales skolā diasporā, kā arī būs lieliska dziesmu grāmata mazajiem dziedātājiem.

Grāmatā apkopotās dziesmas ierakstītas CD.

Rūmnieks, Valdis. Starp Mežaparku un Murjāņiem : atmiņas, piedzīvojumi un pārdzīvojumi, 1951-1980 / Valdis Rūmnieks ; mākslinieks Aigars Truhins ; redaktore Daina Randare.

Kā žurnāla "Dadzis" redakcijā nokļuva dzīvs āzis?

Ar kādu automašīnu brauca Vilis Lācis?

Kā akadēmiķis Jānis Kalniņš spēlēja atomkaru?

Kādi niķi piemita Jānim Sudrabkalnam?

Kā literārā vidē audzis palaidnis kļuva par ievērojamu rakstnieku?

Atbildes uz šiem un citiem jautājumiem, kā arī draiskulīgus un nopietnus stāstus par 20.gadsimta 50.–70.gadu rakstniekiem, māksliniekiem un citām kultūras personībām savā autobiogrāfijā "Starp Mežaparku un Murjāņiem" piedāvā pazīstamais rakstnieks Valdis Rūmnieks (1951). Grāmatā autors iemūžinājis atmiņas gan par bērnību, kas aizritējusi radošu cilvēku sabiedrībā, gan par studiju un pirmajiem patstāvīgā darba gadiem.

Valda Rūmnieka darbā mutuļo dzīvība, dzirkstī gluži neticami atgadījumi, dzīvus vaibstus iemanto ievērojami cilvēki, kurus pazīstam vien no grāmatu lappusēm, bet visam pāri klājas rakstnieka mīlestība pret Mežaparku un Murjāņiem – abām viņam tik nozīmīgajām dzīves vietām.

"Ceļojums “Starp Mežaparku un Murjāņiem” būs jautrs, jo ar visiem viņas augstības Sklerozes izlēcieniem atmiņa vēl glabā pietiekami daudz jokainu notikumu. Varbūt tas arī ļaus dažu labu personību ieraudzīt pavisam negaidītā gaismā. Kā ceļojums būs izdevies, spriediet paši!

Stepēna, Maija. iltus pasaku māmiņa : [pasakas] / Maija Stepēna ; Anitas Rupeikas zīmējumi un vāka mākslinieciskais noformējums ; atbildīgā redaktore Santa Jirgensone.

M. Stepēnas pasakās turpinās rūķīšu piedzīvojumi. Uz Zemes atlido kāda būtne no citas planētas, kas spēj pieņemt jebkuru veidolu. Šoreiz tā izvēlas pasaku māmiņas ārieni. Īstā pasaku māmiņa tiek aizsūtīta uz citu planētu. Tomēr pēc kāda laika rūķīši un fejas saprot, ka ar pasaku māmiņu norisinās dīvainas lietas...

Stīvenss. Zelta pods : [romāns] / Džeimss Stīvenss ; no angļu val. tulk. Valdis Ābols ; il. Reinis Pētersons.

Pa daļai pasaka, pa daļai fantāzija, pa daļai proza, "zelta pods" (1912) ir eleganti asprātīgs un intelektuāli ekscentrisks stāsts par cilvēka ceļu uz atbrīvošanos no sabiedrības noteiktajiem vienvirziena domāšanas rāmjiem. Tas ir stāsts, kurā ar apbrīnojamu vieglumu un valdzinošu humoru savijas īru folklora, sociālā realitāte un dzīves gudrība. Aizraujoša un veselīga lasāmviela domājošam pusaudzim un viņa vecākiem.

Skerijs Ričards. Labu labā lasāmgrāmata / Ričards Skerijs, teksts, ilustrācijas ; no angļu valodas tulkojusi Ita Lapsa ; dzejoļus atdzejojusi Daina Grūbe ; redaktore Inese Auziņa.

Bērnu iemīļotais amerikāņu rakstnieks un mākslinieks Ričards Skerijs ir radījis brīnišķīgu lasāmgrāmatu, kas aicina mazos lasītājus iepazīt pavisam vienkāršas un ikdienišķas lietas, lasot īsus paskaidrojums pie zīmējumiem, piemēram, kā Lācēns sāk jaunu dienu, mazgājot muti un tīrot zobus, vai kāds izskatās Trusīšu ģimenes namiņš. Kopā ar Skerija asprātīgi ilustrētajiem dzīvnieciņiem bērns iepazīs dienu un mēnešu nosaukumus; lasīs dažādu autoru stāstiņus par dzīvnieciņu piedzīvojumiem; sajūsmināsies par Zosmāmiņas jautrajiem pantiem.

R. Skerijs aicina mazo lasītāju apgūt dažādas gudrības: iepazīt skaitļus, iemācīties jaunus vārdus, pētīt dabas un tehnikas brīnumus, kopā ar dzīvnieciņiem doties uz Londonu, Parīzi un Romu.

Darbojoties ar šo grāmatu, lasot tekstus un pētot ilustrācijas, bērns apgūs ne tikai dzīvei nepieciešamās zināšanas, bet arī mācīsies jautri un saturīgi pavadīt laiku.

Lindgrēne Astrida. Ak, šis Emīls! : [stāsts] / [teksts]: Astrida Lindgrēne, [ilustrācijas]: Bjerns Bergs ; no zviedru valodas tulkojusi Mudīte Treimane ; redaktore un atdzejotāja Guna Pitkevica.

Ak, šis Lennebergas Emīls! Viņš pastrādāja nedarbus gandrīz katru dienu. Bet šai ziņā Emīls bija akurāts un nekad neizdarīja vienu un to pašu nedarbu divas reizes - viņš arvien izdomāja jaunus. Kā toreiz, kad uzvilka mazo māsu Īdu karoga kārtī. Vai arī tad, kad Lūkasa mugurā iejāja tieši lielajā viesistabā, kur pilsētas galva rīkoja dzīres. Tad smējās visi, tikai ne pilsētas galva...

Un kā jūs domājat, kur Emīls nonāca pēc tam?

Kūlis, Ēriks. Nelūdz, sudrabkaija : stāsti un noveles : izlase / Ēriks Kūlis ; vāka dizaina autors Arnis Kilbloks ; redaktors Aldis Vēvers.

Liepājas rakstnieka Ērika Kūļa īsprozas izlasē "Nelūdz, sudrabkaija" sakopoti darbi, kuri sarakstīti dažādos laikposmos. Lasītājs varēs atpazīt gan padomijas norieta pieticīgās sadzīves detaļas un paradoksus, gan jaunlaiku ambiciozos solījumus un ilūzijas, stāstiem un novelēm valdzinot gan ar vēstījumu stilistisko daudzveidību, gan krāsainību saturā un valodā.

Zodiaks Jāņtārpiņš un Gerda Pigore, Žanno Cisko un Madara Purapuķe, Orfejs Jodkalns un Jānis Betjānis ir pavisam vienkārši ļaudis, un īstenībā tādiem daudz nav nepieciešams, lai viņi būtu apmierināti, taču – vai tāpēc uzreiz laimīgi? Turklāt dzīves lielajā spēlē kārtis retumis tiek iedalītas tā, kā gribēts. Tāpēc vienam otram tā arī neizdodas sastapt ilgoto mūža biedru, citam jāsamierinās ar negaidītiem un palaikam sāpīgiem zaudējumiem, vēl dažam jānoņemas vai pat dedzīgi jācīnās ar atkarību, kas viņu apsēdusi. Bet turpat blakus neveiksminiekiem sastapsimies ar tādiem optimistiem un dragātājiem pa dzīvi, par kuru domāšanu un rīcību var vienīgi zobgalīgi pasmaidīt. Kā saka: cik cilvēku, tik likteņu!

Ēriks Kūlis pazīst gan dzīves drēbi, gan oderi, tāpēc rakstniekam, kā allaž viņa prozas darbos, ir izdevies savu personāžu likteņus izstāstīt tiklab aizkustinoši un neliekuļoti, kā arī vienkārši un pārsteidzoši!